Impressum | Datenschutz | Shop | DIY | TT @ Twitter | TT-Cabs
Anzeigen der neuesten Beiträge

Headroom

  • 7 Antworten
  • 794 Aufrufe

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

*

Offline Röhre69

  • Sr. Member
  • ****
  • 107
Headroom
« am: 17.03.2025 18:06 »
Hallo zusammen,

gibt´s eigentlich eine eindeutige Definition zum Begriff "Headroom". Häufig wird der Begriff ziemlich Wischiwaschi oder gar kontrovers verwendet. Liegen da Verwechslungen ähnlich Vibrato/Tremolo oder "Gain" = Verstärkung oder Zerrgrad vor?

viele Grüße

*

Offline Helmholtz

  • YaBB God
  • *****
  • 425
Re: Headroom
« Antwort #1 am: 17.03.2025 18:34 »
https://de.wikipedia.org/wiki/Aussteuerungsreserve

Ich denke in der Verstärkerpraxis bedeutet "clean headroom" nichts Anderes als die max. unverzerrte Ausgangsleistung bzw. den max. unverzerrten Schallpegel, wenn man den LS mit einbezieht.

Leider beziehen technische Laien den Begriff oft auf wenig aussagefähige Skalenwerte von Potis.
« Letzte Änderung: 17.03.2025 18:49 von Helmholtz »

*

Offline Röhre69

  • Sr. Member
  • ****
  • 107
Re: Headroom
« Antwort #2 am: 17.03.2025 19:05 »
Hallo Helmholtz,

so ähnlich hätte ich es auch vermutet oder definiert (z.B. Dual Rectifier, mit Gleichrichterröhre statt Si = weichere Spannungsquelle = früheres Clipping = weniger Headroom).

Das mir bisher unbekannte Zauberwort lautet "Aussteuerungsreserve" - besten Dank für den Tipp.

Erinnert mich irgendwie an früher, als ich eine Uhr mit dekadischen Ziffernanzeigeröhren mit kalten Kathoden bauen wollte, und keinerlei Infos im damals mageren Internet gefunden habe, bis ich per Zufall auf die angloamerikanische Bezeichnung gestoßen bin.

*

Offline Helmholtz

  • YaBB God
  • *****
  • 425
Re: Headroom
« Antwort #3 am: 17.03.2025 19:24 »
Vielleicht hätte ich mit Bezug auf Gitarrenverstärker vereinfachend sagen sollen "nutzbare quasi-cleane Lautstärke".
Das ist zwar keine saubere Definition, entspricht aber dem Sprachgebrauch auf englischsprachigen Foren.

*

Offline Lötopa

  • Jr. Member
  • **
  • 12
Re: Headroom
« Antwort #4 am: 18.03.2025 01:27 »
Kennzeichnend für die Anglo-Amerikanische Sprache ist der Mangel an Wörtern mit einer Sach- oder Zielgerechten Unterscheidung. Wer würde denn hier beispielsweise von männlichen und weiblichen Stöpseln reden… ;D
„Headroom“ findet sich somit auch in Architektur/Statik und im Finanzwesen, usw. …

Ein allbekannter Deutscher Röhrenfeilbieter hat sich m.E. ganz elegant aus dem Dilemma rausgemogelt - da gibt es eine „Clean Highgrade“ 12AX7 speziell selektiert für Gitarre und Bass mit „geringer Verstärkung und guter Kopffreiheit“. :headphone:

SCNR
Rainer

« Letzte Änderung: 18.03.2025 01:47 von Lötopa »
Glaube nicht an Dinge von denen du nur Echos und Schatten kennst (Jap. Sprichwort)

*

Offline Röhre69

  • Sr. Member
  • ****
  • 107
Re: Headroom
« Antwort #5 am: 18.03.2025 06:44 »
"Wer würde denn hier beispielsweise von männlichen und weiblichen Stöpseln reden…"

Teil-Korrektur: Zumindest im Bayerischen wird da durchaus von "Manderl" und "Weiberl" gesprochen. Das weiß ich seit frühen Kindheitstagen (exzessiver Betrieb von Eisen- und Rennbahn). Ob das heutzutage politisch korrekt ist ???

*

Offline Röhre69

  • Sr. Member
  • ****
  • 107
Re: Headroom
« Antwort #6 am: 18.03.2025 07:29 »
Den denglischen Begriff  "nutzbare quasi-cleane Lautstärke" würde ich in diesem Zusammenhang mit "nutzbare verzerrungsarme Lautstärke" übersetzen wollen:police: , sonst machen unsere ehemaligen Lehrkräfte für Deutsch und Englisch folgendes: :facepalm: :facepalm:, die ganze Mühe war für die Katz`´

*

Offline cca88

  • YaBB God
  • *****
  • 3.964
Re: Headroom
« Antwort #7 am: 18.03.2025 08:23 »
Den denglischen Begriff  "nutzbare quasi-cleane Lautstärke" würde ich in diesem Zusammenhang mit "nutzbare verzerrungsarme Lautstärke" übersetzen wollen:police: , sonst machen unsere ehemaligen Lehrkräfte für Deutsch und Englisch folgendes: :facepalm: :facepalm:, die ganze Mühe war für die Katz`´

"verzerrungsarm" trifft es bei Röhren doch eigentlich nicht... Eigentlich sind es klanglich erträgliche Klirranteile und -Grad.

Und da wird es halt in der Sprache echt kompliziert...

Grüße
Jochen