Hi!
Ich meine auch, dass man gut verstehen kann, was gemeint ist. Ob jeder etwas mit dem Begriff flea clips anfangen kann? Ist auch aus der Amp Bauerei und wenn man es einfach übersetzt ... da geht was. "clip" ist ähnlich bedeutend wie "jack".
Hit der road, Jack.
Wenn der englische Text fertig ist, gucken wir mal drauf und unsere native speaker können kommentieren
Ciao
Martin
PS: also wie jetzt? der Road, die road oder dem Rod? Beim tie-ätsch verrutscht mir immer die Zahnprothese.